From cb38a2ebcef67385bb057558a5056ff0df909083 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Tue, 21 Jul 2015 12:56:02 +0300 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation --- po/he.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d43b33bf23..ed7cfb828d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-19 10:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 10:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-21 12:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:54+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -663,15 +663,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:403 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:426 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:426 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 msgid "Restore" msgstr "שחזור" @@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "" "לגרור פיסת צבע לכאן או ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור ב„שמור צבע כאן”." #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1453 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6249 gtk/gtkmessagedialog.c:942 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1445 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6246 gtk/gtkmessagedialog.c:942 #: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Output to this directory instead of cwd" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Invalid size %s\n" -#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:539 +#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:540 #, c-format msgid "Can't load file: %s\n" msgstr "Can't load file: %s\n" @@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr "Property %s::%s not found\n" msgid "Couldn't parse value: %s\n" msgstr "Couldn't parse value: %s\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:560 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:561 #, c-format msgid "Can't parse file: %s\n" msgstr "Can't parse file: %s\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:731 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:732 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -2220,8 +2220,8 @@ msgstr "ה_עתקה" msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: gtk/gtkentry.c:9671 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1454 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 gtk/gtklabel.c:6604 gtk/gtktextview.c:9033 +#: gtk/gtkentry.c:9671 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1446 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtklabel.c:6604 gtk/gtktextview.c:9033 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" @@ -2262,8 +2262,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(ללא)" #. Open item is always present -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3363 -#: gtk/gtkplacesview.c:1360 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3335 +#: gtk/gtkplacesview.c:1364 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -2288,11 +2288,11 @@ msgstr "‏%1$s ב־%2$s" msgid "Type name of new folder" msgstr "הזנת שם לתיקייה החדשה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:777 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 msgid "The folder could not be created" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2300,269 +2300,269 @@ msgstr "" "לא ניתן לייצר את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם דומה. יש לנסות ולבחור שם " "חדש לתיקייה, או לשנות את שם הקובץ." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:804 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:796 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:799 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:815 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ כיוון ששם הקובץ ארוך מדי" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:816 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:808 msgid "Try using a shorter name." msgstr "כדאי לנסות לקצר את השם." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:818 msgid "You may only select folders" msgstr "ניתן לבחור תיקיות בלבד" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:827 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "הפריט שברחת אינו תיקייה, נא לנסות לבחור בפריט אחר." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:827 msgid "Invalid file name" msgstr "שם קובץ לא תקני" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:845 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:854 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:846 msgid "The file could not be deleted" msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:854 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ לאשפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1007 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:999 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "תיקיית בשם זה כבר קיימת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1009 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1001 msgid "A file with that name already exists" msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1036 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1045 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1037 msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „..”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1049 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041 msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1052 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "תיקייה לא יכולה להכיל „/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1053 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1045 msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "קובץ לא יכול להכיל „/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1071 msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "תיקייה לא יכולה להתחיל ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1072 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "קובץ לא יכול להתחיל ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076 msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "תיקייה לא יכולה להסתיים ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 msgid "File names should not end with a space" msgstr "קובץ לא יכול להסתיים ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1088 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "תיקייה המתחילה עם „.” תוסתר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1089 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "קובץ המתחיל עם „.” יוסתר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1441 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ „%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1452 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1444 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1586 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1578 msgid "The file could not be renamed" msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1900 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1892 msgid "Could not select file" msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2249 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2241 msgid "_Visit File" msgstr "_ביקור בקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2250 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2242 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_פתיחה באמצעות מנהל קבצים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2243 msgid "_Copy Location" msgstr "ה_עתקת מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2244 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_הוספה לסימניות" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 gtk/gtkplacessidebar.c:2435 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:508 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2245 gtk/gtkplacessidebar.c:2435 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:507 msgid "_Rename" msgstr "_שינוי שם" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 msgid "_Move to Trash" msgstr "ה_עברה לאשפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2259 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "הצגת קבצים _נסתרים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2260 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 msgid "Show _Size Column" msgstr "הצגת _רוחב העמודה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 msgid "Show _Time" msgstr "הצגה _זמן" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2517 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2509 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128 msgid "Location" msgstr "מיקום" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2602 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2594 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3222 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3214 msgid "Searching" msgstr "בחיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3227 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3241 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3219 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3233 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "מחפש ב־%s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3251 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3243 msgid "Enter location" msgstr "הזנת מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3245 msgid "Enter location or URL" msgstr "הזנת מיקום או כתובת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4283 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7156 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4280 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7153 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:232 msgid "Modified" msgstr "שונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4562 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4559 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4566 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4563 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4730 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4681 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4727 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4686 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4683 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4690 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4687 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4698 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4695 msgid "%-e %b" msgstr "%-e ב%b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4702 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4699 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e ב%b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4927 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4924 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4966 gtk/gtkplacessidebar.c:915 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4963 gtk/gtkplacessidebar.c:915 msgid "Home" msgstr "תיקיית הבית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5459 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5456 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6242 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6239 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6245 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6242 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6250 gtk/gtkprintunixdialog.c:672 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6247 gtk/gtkprintunixdialog.c:672 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7067 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7064 msgid "Could not start the search process" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7068 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7065 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "התכנית לא הצליחה ליצור חיבור אל סוכן האינדקס. יש לוודא כי הוא פעיל." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7080 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7077 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7372 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7369 msgid "Accessed" msgstr "נצפה לאחרונה" @@ -2599,11 +2599,11 @@ msgstr "ללא" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL context creation failed" -#: gtk/gtkheaderbar.c:382 +#: gtk/gtkheaderbar.c:385 msgid "Application menu" msgstr "תפריט יישום" -#: gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:8695 +#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8695 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -3005,11 +3005,11 @@ msgid "Show other locations" msgstr "הצגת מיקומים אחרים" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2084 gtk/gtkplacessidebar.c:3383 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2084 gtk/gtkplacessidebar.c:3355 msgid "_Start" msgstr "ה_תחלה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2085 gtk/gtkplacessidebar.c:3384 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2085 gtk/gtkplacessidebar.c:3356 msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "שם זה כבר בשימוש" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2429 gtk/inspector/actions.ui:52 #: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17 #: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:482 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:481 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -3093,57 +3093,57 @@ msgstr "לא ניתן לשלוף את %s" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1370 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3338 gtk/gtkplacesview.c:1374 msgid "Open in New _Tab" msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3369 gtk/gtkplacesview.c:1381 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3341 gtk/gtkplacesview.c:1385 msgid "Open in New _Window" msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3373 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3345 msgid "_Add Bookmark" msgstr "הו_ספה לסימניות" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3374 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 msgid "_Remove" msgstr "_הסרה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3375 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3347 msgid "Rename…" msgstr "שינוי שם…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3379 gtk/gtkplacesview.c:1408 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3351 gtk/gtkplacesview.c:1412 msgid "_Mount" msgstr "_עיגון" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3380 gtk/gtkplacesview.c:1398 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1402 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3381 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3353 msgid "_Eject" msgstr "_שליפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3382 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3354 msgid "_Detect Media" msgstr "_זיהוי מדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3838 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3803 msgid "Computer" msgstr "מחשב" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:983 gtk/gtkplacesview.c:1046 +#: gtk/gtkplacesview.c:987 gtk/gtkplacesview.c:1050 msgid "Unable to access location" msgstr "לא ניתן לגשת למיקום" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1095 +#: gtk/gtkplacesview.c:1099 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך" -#: gtk/gtkplacesview.c:1573 +#: gtk/gtkplacesview.c:1577 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק" @@ -5410,7 +5410,11 @@ msgstr "חיפוש שם הגופן" msgid "Font Family" msgstr "משפחת הגופנים" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:183 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:117 +msgid "Preview text" +msgstr "תצוגה מקדימה לטקסט" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:184 msgid "No Fonts Found" msgstr "לא נמצאו גופנים" -- 2.30.2